循序渐进的体验之旅。
从淡水钓鱼开始学习,再到海钓实践,并结合观光与休息
循序渐进体验韩国自然与海洋文化的钓鱼之旅。
从淡水钓鱼学习基础,到仁川与泰安西海海钓实践。
结合观光、休闲与渔村文化的平衡型拼团体验产品。
天氣與海上安全營運原則
天氣惡劣時之替代行程說明
如因天氣惡化無法進行船上釣魚活動,
行程將不予取消,而改為安排安全的替代行程。
安全守則(重要告知)
所有參加者必須全程穿著救生衣。
嚴禁酒後登船。
必須遵守導遊及船長的安全指示。
天氣與海上安全營運原則
• 海釣活動是否進行,將依據當日天氣與海況條件決定。
• 優先遵循船長的專業判斷,以及海巡與港口安全規範。
• 在任何情況下,絕不於不安全條件下強行出海。
天氣惡化時之替代行程說明
• 如因天氣惡化導致無法進行船上釣魚活動,
• 行程將不予取消,而改為安排安全的替代體驗活動。
安全守則(重要告知)
• 所有參加者必須全程穿著救生衣。
• 嚴禁酒後登船。
• 必須遵從導遊與船長的安全指示。
Korea Fishing & Discovery Tour
A step-by-step fishing journey exploring Korea’s lakes and West Sea.
Begin with freshwater training, advance to sea fishing in Incheon and Taean, and enjoy sightseeing and coastal culture along the way.
A balanced small-group SIT experience.

A progressive fishing journey to experience Korea’s natural landscapes and marine culture.
Start with freshwater fishing fundamentals, then continue with sea fishing experiences in Incheon and Taean along the West Sea.
A well-balanced SIT group program combining sightseeing, leisure, and fishing village culture.
Weather & Maritime Safety Operating Principles
• Sea fishing operations are subject to weather and sea conditions.
• The captain’s professional judgment, along with maritime and port safety regulations, will take priority.
• No departure will be made under unsafe conditions.
Alternative Program Policy in Case of Bad Weather
• If sea fishing cannot proceed due to adverse weather conditions,
• The tour will not be canceled; instead, it will be replaced with a safe alternative program.
Safety Regulations (Mandatory Notice)
• All participants must wear life jackets at all times.
• Boarding after alcohol consumption is strictly prohibited.
• Guests must follow all safety instructions given by the guide and captain.
-
content
-
content
-
content
-
content
-
content
